jueves, 5 de septiembre de 2019

LA CARTA NO ENVIADA DE BEETHOVEN I

LA CARTA DE AMOR QUE BEETHOVEN NUNCA ENVIÓ (I)





Luego del entierro de Ludwig van Beethoven el 29 de marzo de 1827 (había fallecido el 26), su hermano Nikolaus Johann, Anton Schindler y Stephan von Breuning comenzaron a buscar los papeles y valores bancarios dejados por el compositor. Gracias a la ayuda de Karl Holz (secretario personal de Beethoven), junto a los valores que se encontraron en una gaveta de un mueble aparecieron también el llamado Testamento de Heiligenstadt (escrito el 6 de octubre de 1802 y destinado a sus hermanos, en que narraba la tribulación en que le sumía su entonces incipiente sordera y disponía su última voluntad para con sus bienes) y una curiosa carta.

Esta carta se encontraba en dos hojas plegadas de unos 20 x 23,8 cm. escritas de ambos lados y en una hoja sola de cerca de 20 x 12 cm. también escrita en ambos lados, totalizando así una extensión de diez carillas. La misiva, de contenido amoroso, no tenía datación de año ni el nombre de la destinataria. Se trataba de una carta escrita por el propio Beethoven a través de tres distintos momentos fechados entre un 6 y 7 de Julio, en que se dirigía a una mujer a quien caracterizaba como “mi Ángel, mi Todo, mi Yo” (“Mein Engel, mein Alles, men Ich”), “mi Amada Inmortal” (“meine Unsterbliche Geliebte”) y “Mi más apreciada criatura” (“Mein t[h]euerstes Wesen”.

Al respecto se abren muchas preguntas: ¿Cuándo y dónde fue redactada? ¿En qué ocasión y circunstancias? ¿Para quién se había escrito esa misiva? ¿Por qué no figuraba el nombre de la destinataria? ¿Por qué razones esa carta no se terminó despachando por el correo, y no llegó a manos de quien correspondía? ¿Por qué Beethoven la conservó en reserva entre sus papeles más importantes por tantos años? ¿Beethoven planeaba enviar realmente esa carta en su momento? ¿Acaso no se animó a hacerlo; o sólo se trataba de una carta platónica para una destinataria imaginaria, o para un amor imposible o no correspondido, cuyos sentimientos hacia ella él decidió reservarse aunque descargándolos sobre el papel? Sobre estos enigmas corrieron ríos de hipótesis e investigaciones, e inclusive inspiró la película “Amada Inmortal” (Columbia Pictures - Icon Productions, 1994), dirigida por Bernard Rose y protagonizada por Gary Oldman en el papel de Beethoven.

Se cree que, en un rango que podía ir entre los años 1799 a 1818, la carta pudo haber sido escrita en el año 1812 en Teplice (Teplitz, en alemán; a unos 92 km. al noroeste de Praga y a unos 425 km. al noroeste de Viena), en la actual República Checa, en ocasión de que por julio de 1812 Beethoven había concurrido allí vía Praga, para tratar sus dolencias en sus famosas aguas termales por consejo médico.

La carta se encontraba escrita en letras grandes y desordenadas, en caligrafía asaz ilegible; su puntuación era deficiente, con proliferación de guiones y con algunos errores de ortografía. El estilo de la carta, de una redacción caótica (los pensamientos arrecian sobre el papel como una tormenta, sin mayor orden ni concierto mas con total espontaneidad), impresiona que fue escrita en un estado de intensa exaltación pasional y de un enamoramiento profundo, aunque muy noble. No sabemos tampoco si se trataba de un borrador que esperaba correcciones, o si quizá fuera una copia de una carta que en ese supuesto, sí habría llegado.

Mas ¿Por qué no figura la identidad de la presunta destinataria? Se podría especular que la carta se planeaba enviar a una mujer casada o comprometida, lo que explicaría que Beethoven, en un gesto de caballeridad, no quería estampar su nombre para no comprometerla en caso de que la nota llegara a manos inapropiadas. También puede pensarse que como Beethoven no la había enviado por Correo, no llegó a anotar el nombre de la destinataria.

A pesar de que vivió solo y permaneció soltero (según algunos, célibe) hasta su muerte, el compositor tenía muy buen ascendiente entre las mujeres; sin embargo y por alguna razón que se descononoce, no lograba concretar sus relaciones en lo afectivo. Los genios no lo son para todo; para ciertas cosas tienen capacidades diferentes (como mal que bien y después de todo, nos sucede a cada uno de nosotros los mortales “mutatis mutandis”).

Transcribimos esta carta traducida del alemán en la forma más fiel que nos fue posible con nuestros pobres conocimientos, para lo que tomamos en cuenta una fotocopia de un facsímil que desde hace años poseemos, y una transcripción que puede encontrarse en “https://www.martinschlu.de/kulturgeschichte/klassik/beethoven/brief_ug.htm”, tratando de respetar  el estilo y la puntuación original:

6 de julio de mañana
Mi Ángel, mi todo, mi Yo… sólo algunas palabras, y en efecto con lápiz- (con el tuyo) recién hasta mañana mi vivienda se determina seguramente, qué pérdida de tiempo sin valor en e[stas]. c[osas]- por qué este dolor, donde habla la tribulación.- Puede nuestro Amor de otro modo mantenerse sino a través del sacrificio, a través de no exigirlo todo, Puedes Tú  cambiar el hecho, de que Tú no seas toda mía, que yo no sea todo Tuyo- Oh Dios observa en la hermosa naturaleza y consuela Tu ánimo sobre lo que debe ser- el Amor lo demanda todo y completamente con razón, así es para mí Contigo, para Ti conmigo-  solo que olvidas tan fácilmente, que yo debo vivir para mí y yo para Ti, si estuviéramos completamente unidos, Tú deberías sentir este dolor tan poco como yo - mi viaje fue aterrador llegué aquí recién ayer a las 4 de la mañana, porque faltaban caballos, el cochero eligió otra ruta de viaje, pero qué horrible camino, en la penúltima estación se me advirtió no viajar de noche, me hizo temer un bosque, pero esto solo me irritó- y yo estaba desacertado, el coche debió romperse en tal terrible ruta, una carretera rural, sin tales postillones, como tenía, hubiera quedado atascado en el camino- Esterhazy tuvo aquí en la ruta común la misma suerte con 8 caballos, que yo con cuatro- sin embargo tuve alguna satisfacción, como siempre, cuando supero algo afortunadamente- ahora rápidamente al interior desde el exterior, nosotros probablemente nos veremos bien pronto, aún hoy no puedo compartir Contigo las reflexiones, que hice durante estos pocos días acerca de mi vida- ojalá estuvieran nuestros corazones siempre juntos, yo no haría nada e[n].c[ontrario]. El pecho está lleno de tanto para decirte- ah- Hay momentos, donde encuentro, que el lenguaje no es nada en absoluto- regocíjate, permanece mi fiel único tesoro, mi todo, como yo para ti el resto los dioses deben enviarnos lo que deba ser y pueda ser para nosotros.-
                      tu fiel
                      ludwig -

Tarde del lunes, el 6 de julio -
Tú estás sufriendo Tú mi más apreciada criatura- recién ahora me doy cuenta que las cartas deben despacharse bien temprano en la mañana. Lunes- jueves- los únicos días en que el correo sale desde aquí hasta K.[arlsbad?]- Tú estás sufriendo- Ah, donde estoy, estás Tú conmigo, conmigo y a Ti hablo hago lo que puedo para vivir contigo, Qué vida!!!! Entonces!!!! sin Ti- perseguido por la bondad de personas aquí y allí, que entiendo- no querer merecer tanto para merecerlos- Humildad del hombre hacia el hombre- me duele- y cuando me considero en el contexto del Universo, qué soy yo y qué es aquél- a quien se llama El más Grande- y aún así- está nuevamente lo divino del Hombre- yo lloro cuando pienso que Tú probablemente no recibas las primeras noticias de mí hasta el sábado- como tú también me amas- más fuerte yo te amo aún- pero jamás Te escondas de mí- buenas noches- como bañista debo irme a dormir. ah Dios- tan cerca! tan lejos! no es nuestro amor un verdadero edificio celestial, nuestro Amor, pero también es tan especial, como la Bóveda del Cielo.  

Buenos días el 7 de Julio- 
ya en cama se dirigen los pensamientos hacia Ti mi Amada Inmortal, aquí y allí alegres, ora nuevamente tristes, aguardando el destino, si nos corresponde- puedo tanto vivir completamente Contigo o absolutamente no, sí he decidido en la distancia tanto tiempo vagar, hasta que pueda volar a tus brazos, mi Alma envuelta en ti pueda ser enviada al Reino de los Espíritus- si desafortunadamente así debe ser- tú te confortarás, cuanto más sepas mi lealtad hacia ti, nunca puede otra apropiarse de mi corazón nunca- nunca- oh Dios por qué deber separarse, de lo que tanto se ama, y así es mi vida en V.[iena?] como ahora una vida preocupante- Tu Amor me hace el hombre más afortunado y el más infortunado al mismo tiempo- a mi edad ahora debería tener alguna estabilidad de vida- puede ella existir en nuestra relación!- Ángel, recién supe que el correo sale todos los días- y por lo tanto debo terminar, de modo que tu recibas la C[carta]. inmediatamente- mantente calma, sólo a través de la tranquila contemplación de nuestra existencia podemos alcanzar nuestro propósito de vivir juntos- mantente calma- ámame- hoy- ayer- qué anhelo con lágrimas luego de ti- ti- ti- mi Vida– mi todo- ama de verdad- oh ámame aún más- nunca menosprecies el más fiel corazón de Tu amado
                    L.
siempre tuyo
siempre mía
siempre nuestros


Recomiendo leer la carta a la “Amada Inmortal” escuchando la Sinfonía No. 7 Op. 92 de Ludwig van Beethoven, compuesta entre el verano de 1811 y la primavera de 1812 (poco antes de la fecha en que fue datada la misteriosa nota), en esta excelente versión interpretada por la Royal Concertgebouw Orchestra de Ámsterdam dirigida por Ivan Fischer. Alguna vez he prevenido de no conducir escuchando su cuarto movimiento (Allegro con brio), porque se corre el riesgo de terminar varios kilómetros más lejos que el destino propuesto.

¿Quién habría sido para Beethoven la inspiradora y eventual destinataria de esta carta? ¿Hacia quién él habría dirigido en esta misiva sus más apasionados conceptos? Muchas hipótesis y variados indicios se manejan por los diversos autores y estudiosos. En nuestra próxima entrega relacionaremos algunas damas de la vida de Beethoven que pudieron haber sido las “candidatas”. Esta historia continuará…







No hay comentarios:

Publicar un comentario